- Konu Başlıklarıİşaret Dili Tercümanlığı Eğitimi DokümanlarıEğitim Hakkında BilgiDers 1 - İşaret Dili Tercümanlığına Giriş1 dkDers 2 - Tercümanlığın Önemi3 dkDers 3 - Tercümanlıkta Genel Kurallar8 dkDers 4 - Morfoloji2 dkDers 5 - Hafta2 dkDers 6 - Aylar2 dkDers 7 - Sene / Yıl2 dkDers 8 - Saat3 dkDers 9 - Milyon2 dkDers 10 - Sınıf2 dkDers 11 - Zaman Kavramları2 dkDers 12 - Geçmiş Zaman3 dkDers 13 - Şimdiki Zaman2 dkDers 14 - Gelecek Zaman3 dkDers 15 - Geçmiş Zaman - Örnek Cümleler2 dkDers 16 - Şimdiki Zaman - Örnek Cümleler2 dkDers 17 - Gelecek Zaman - Örnek Cümleler3 dkDers 18 - Yönlendirme3 dkDers 19 - Yönlendirme A7 dkDers 20 - Yönlendirme B6 dkDers 21 - Yönlendirme C5 dkDers 22 - Jargon Nedir?2 dkDers 23 - Jargon Örnekleri5 dkDers 24 - Jargon Örnekleri II6 dkDers 25 - İş Olanakları1 dkDers 26 - Noter Tercümanlığı5 dkDers 27 - Hastane Tercümanlığı3 dkDers 28 - Adliye Tercümanlığı3 dkDers 29 - Konferans ve Seminer Tercümanlığı4 dkİşaret Dili Tercümanlığı Eğitimi Final Sınavı10 dk
Dijital Belge Ücreti 1540 TL
İşaret Dili Tercümanlığı Eğitimi, Türk İşaret Dili’ni ileri düzeyde öğrenmek ve profesyonel tercümanlık alanında uzmanlaşmak isteyen bireyler için tasarlanmış kapsamlı bir programdır. Eğitimde katılımcılar, dil bilgisel yapıdan morfolojiye, zaman kiplerinden tercüme tekniklerine kadar derinlemesine bilgi edinir. Program, iletişim engellerini kaldırarak toplumda eşit iletişimi desteklemeyi amaçlar.
Yıldız Teknik Üniversitesi Sürekli Eğitim Merkezi tarafından Boenstitü iş birliği ile sunulan bu eğitim, katılımcılara dil becerisinin yanı sıra etik, kültürel ve mesleki farkındalık kazandırır. Yoğun uygulama içeriği sayesinde öğrenciler, adliye, hastane, noter, konferans gibi ortamlarda profesyonel tercümanlık yapabilecek düzeyde yetkinlik kazanır.
İşaret Dili Tercümanlığı Eğitimi Nedir?
İşaret Dili Tercümanlığı Eğitimi, Türk İşaret Dili’ni profesyonel düzeyde kullanarak farklı alanlarda çeviri yapabilen nitelikli tercümanlar yetiştirmeyi amaçlayan bir online programdır. Katılımcılar, dilbilgisi, zaman kipleri, yönlendirme, jargon ve çeviri teknikleri gibi temel konularda teorik ve pratik bilgi kazanır.
Yıldız Teknik Üniversitesi Sürekli Eğitim Merkezi tarafından Boenstitü iş birliği ile sunulan bu eğitim, iletişimde eşitliği sağlama misyonuyla hazırlanmıştır. Program sonunda katılımcılar, kamu kurumlarında, sağlık ve eğitim kuruluşlarında ya da özel sektörde profesyonel işaret dili tercümanı olarak görev alabilecek donanıma ulaşır.
İşaret Dili Tercümanlığı Eğitimine Kimler Katılabilir?
İşaret Dili Tercümanlığı Eğitimine şu kişiler katılabilir:
- Türk İşaret Dili bilgisine sahip olup tercümanlık becerilerini geliştirmek isteyenler
- Eğitim, sağlık, adalet ve sosyal hizmet alanlarında çalışan profesyoneller
- İşitme engelli bireylerle iletişim kurmak isteyen kamu ve özel sektör çalışanları
- Üniversite öğrencileri, öğretmenler ve dil alanında kariyer hedefleyen bireyler
- Toplumsal iletişimde eşitlik ve erişilebilirlik konularına ilgi duyan herkes
Bu eğitim, çeviri tekniklerini detaylı şekilde işlerken ayrıca işaret dili tercümanlığının etik sorumluluklarını ve profesyonel standartlarını da kazandırır. Katılımcılar, eğitim sonunda akademik ve mesleki yeterliliği yüksek, profesyonel bir tercüman profiline ulaşır.
İşaret Dili Tercümanlığı Eğitimi İçerikleri ve Ders Konuları Nelerdir?
İşaret Dili Tercümanlığı Sertifika Programı'nda yer alan konu başlıkları şunlardır:
- İşaret Dili Tercümanlığına Giriş
- Tercümanlığın Önemi
- Tercümanlıkta Genel Kurallar
- Morfoloji
- Hafta, Aylar, Sene-Yıl, Saat, Milyon
- Zaman Kavramları
- Geçmiş, Şimdiki ve Gelecek Zaman
- Örnek Cümle Uygulamaları
- Yönlendirme (A, B, C)
- Jargon Nedir?
- Jargon Örnekleri
- İş Olanakları
- Noter, Hastane, Adliye, Konferans ve Seminer Tercümanlığı
Bu ders içerikleri, tercümanlık mesleğinde ihtiyaç duyulan dilsel hakimiyetin yanı sıra profesyonel çalışma disiplinini kazandırır. Katılımcılar hem akademik hem de uygulama temelli bir eğitim süreci geçirir.
İşaret Dili Tercümanlığı Eğitimi Nasıl Gerçekleştiriliyor?
Eğitim, Yıldız Teknik Üniversitesi Sürekli Eğitim Merkezinin öğrenci hesabı üzerinden tamamen online olarak yürütülür. Katılımcılar, kendileri için özel olarak hazırlanan öğrenme yönetim sistemi (LMS) aracılığıyla ders videolarına ve eğitim materyallerine istedikleri zaman erişebilir. Platform, ders ilerlemelerini takip etme ve öğrenme sürecini kişisel tempoya göre ayarlama imkânı sunar.
Tüm dersler önceden kaydedilmiş video içeriklerden oluşur. Katılımcılar bu içerikleri diledikleri zaman izleyebilir, tekrar edebilir ve öğrenim sürecini kendi hızlarına göre sürdürebilir. Bu yapı, uzun süreli programlarda bile sürdürülebilir bir öğrenme disiplini oluşturur.
İşaret Dili Tercümanlığı Eğitimi ile Neler Öğrenilir?
Bu eğitimde katılımcılar, işaret dilinin yapısal özelliklerini, dilbilgisel kurallarını ve çeviri tekniklerini öğrenir. Zaman kipleri, yönlendirme, jargon ve morfoloji konularında derin bilgi sahibi olarak profesyonel düzeyde çeviri yapabilme becerisi kazanır. Ayrıca tercümanlığın etik kuralları, çeviri süreçlerinde dikkat edilmesi gereken ilkeler ve iletişimsel tutumlar üzerinde de yoğunlaşılır.
Eğitim sonunda katılımcılar, Türk İşaret Dili’ni akıcı şekilde kullanabilen, farklı alanlarda (adliye, hastane, noter, konferans) profesyonel tercümanlık yapabilecek düzeyde yetkinliğe ulaşır. Bu bilgi birikimi, katılımcılara hem bireysel gelişim hem de mesleki fırsatlar açısından güçlü bir temel sağlar.
İşaret Dili Tercümanlığı Eğitimi Sonunda Hangi Sertifika Alınır?
İşaret Dili Tercümanlığı Eğitimi’ni başarıyla tamamlayan katılımcılara Yıldız Teknik Üniversitesi Onaylı Sertifika verilir. Sertifika dijital formatta hazırlanır ve eğitim tamamlandığında sistem üzerinden erişilebilir. Ayrıca e-Devlet üzerinden de görüntülenebilir.
Bu sertifika, katılımcının işaret dili tercümanlığı alanında ileri düzey bilgi ve becerilere sahip olduğunu gösterir. Üniversite onaylı olması, belgenin hem akademik hem de profesyonel düzeyde geçerliliğini güçlendirir.
İşaret Dili Tercümanlığı Eğitimi Sonunda Alınan Sertifika Ne İşe Yarar?
Sertifika, işaret dili alanında profesyonel olarak tercümanlık yapabileceğinizi belgeleyen resmi bir yeterlilik niteliğindedir. Adalet, sağlık, eğitim ve sosyal hizmet gibi alanlarda iş olanaklarını artırır. Yıldız Teknik Üniversitesi onaylı dijital sertifika, kamu ve özel sektörde geçerli bir referans olarak kabul edilir.
Ayrıca sertifika, bireylerin toplumsal iletişimde eşitliği sağlama ve işitme engelli bireylerle profesyonel düzeyde iletişim kurma becerilerini kanıtlar. Katılımcılar, bu belgeyle ulusal projelerde veya bağımsız çeviri faaliyetlerinde görev alabilir.
İşaret Dili Tercümanlığı Eğitimi Sertifika Ücreti Ne Kadar?
Yıldız Teknik Üniversitesinden alacağınız İşaret Dili Tercümanlığı Eğitimi sonunda dijital sertifika için belirli bir ücret ödenir. Bu ücret, belgenin hazırlanması, üniversite onay süreci ve sistemsel düzenlemeleri kapsar.
Sertifika tamamen dijital ortamda hazırlanır ve eğitim tamamlandıktan sonra öğrenci paneli üzerinden erişilebilir. Dijital sistem sayesinde katılımcılar belgelerine hızlı ve güvenli biçimde ulaşabilir.
İşaret Dili Tercümanlığı Eğitimi Sonunda Sertifika Sınavı Nasıl Yapılır?
Eğitim sonunda katılımcıların bilgi düzeyini ölçmek amacıyla çevrim içi bir sertifika sınavı uygulanır. Sınav, çoktan seçmeli sorulardan oluşur ve tercüme teknikleri, zaman kipleri, dilbilgisi ve mesleki etik konularını kapsar.
Sınav öğrenci paneli üzerinden belirlenen süre içinde tamamlanır. Başarısız olan katılımcılar yeniden sınava girme hakkına sahiptir. Başarılı olanlar, Yıldız Teknik Üniversitesi onaylı dijital sertifikalarını sistem üzerinden görüntüleyebilir ve e-Devlet üzerinden doğrulayabilir.
Sınav formatı, eğitime bağlı olarak değişmektedir. Eğitim hangi formatta düzenlendiyse sınav da buna uygun olarak gerçekleştirilmektedir.
Boenstitü
Bilgiyi Güce Dönüştüren Eğitim Platformu
Türkiye'de online eğitimin lider platformu Boğaziçi Enstitüsü, nitelikli eğitimi tabana yaymak amacıyla düzenlediği eğitimlerle bireylerin ve kurumların potansiyelini en üst seviyeye çıkarmasına destek olmaktadır.

Nur Göksu Uzun
Türk İşaret Dili Eğitmeni & Tercümanı